2015. március 14-én este teltház várta Kulka János színművészt a Danubius Hotel halljában, hogy meghallgathassák kedvenc dalait, saját tolmácsolásában…
A tolmácsolás jó kifejezés ide, hiszen a nyelveknek az este folyamán többször is szerep jutott. A műsorban a legtöbb külföldi híres szerzeményt, örökzöldet, musical-részletet is magyar szöveggel adta elő Kulka, de akadt kivétel: hallhattuk például franciául énekelni, Charles Aznavour Néma szerelem című szerzeményéhez pedig nem csak Nádasdy Ádám szövegfordítása adta a többletet, hanem az énekkel párhuzamosan, jelnyelven is megjelentek a gondolatok a színpadon.
A műsor gerincét főleg a 2010-es Akarod vagy nem című CD anyaga jelentette, a dalok közötti összekötőszövegekben pedig Kulka a tőle megszokott kedvességgel és szelíd hanggal kommentált, anekdotázott. Szóba került Koncz Zsuzsa iránti rajongása, és az az eset, amikor a rajongásból adódó esetlenségével egyszer véletlenül megsértette a művésznőt, de megtudhattuk azt is, hogyan játszottak macska-egér játékot Dés Lászlóval, amikor Dés a Valahol Európában egyik szerepére keresett helyettesítő színészt.
A bő egyórás előadás zenei alapja lemezről szólt, ennek ellenére nem maradt kétségünk affelől, hogy Kulka János az este folyamán elénekelt dalokhoz valóban erős szálakkal kötődik, és ezt közvetíteni is képes.